イ・ソンヒが「ディーヴァ(디바)」とブログで書かれたり、TVで呼ばれたりすることがある。納得である。韓国ではどのような範疇で、どのように使っているのでしょうか。
「ディーヴァ」の響きが気になるが、日本では中島みゆきが(曲名そのものだが)「歌姫」でしょうね。
(YouTube登録のsasa rindou、歌詞登録の歌詞タイムに感謝)
願わくば、フィジカルでもロジカルでもよい、何れかのレイヤーでお二人のディーヴァがつながることを期待する。
ところで、本ブログの3/30に追記した、4/1付けのMBC 「黄金漁場(황금어장)-膝打ち道士(무릎팍 도사)」にイ・ソンヒが出演したYouTube動画が削除された。YouTubeによれば「利用規約に違反しているため、この動画は削除されました。」とのこと。
⇒マイコミジャーナル(2008/03/19):「韓国でも放送局がYouTubeに抗議、『著作権違反を防止せよ』」
⇒中央日報(2009.04.10 ):「『ユーチューブ』韓国サイトから投稿機能なくす」