▼▼ 青字下線付語句のリンク先は、マウス右クリック+<新しいタブ>で進んでください。(本ブログ関連)の最下段に「次の投稿ホーム」があるとき次ページがあります。▼▼

2018年4月25日水曜日

「Colloquial Yiddish」と「聞々ハヤえもん」

元々記憶力がないのに、そのうえ歳相応に衰えるのは仕方ないこと。「イデッシュ語」教室で使用しているテキスト「Colloquial Yiddish」に補助文章としてイディッシ民話(小話)「7と7は11(זיבן און זיבן איז עלף)」が載っている。

(本ブログ関連:”「7と7は11(זיבן און זיבן איז עלף)」”)

前回の授業で、この一文を暗記するようにいわれたので(多分)、PC上で使える便利なツール(MP3プレイヤー)を探した。ちなみに、このテキストは、音源*を公開している。

(*)テキスト音源: Colloquial Yiddish (感謝)  ⇒ Audio 1  Track 36

幸い、速度調整と部分の繰り返し(A-Bループ)ができるフリーソフト「聞々ハヤえもん ( ぶんぶんはやえもん ) 」*が見つかった。テキストの音源は、リエゾンもあって暗記するのに速度を落とす必要がある。再生速度を85%ほどにして、A-Bループを使い、一文一文繰り返し聞き込んだ・・・。

(*)MP3プレイヤー:「聞々ハヤえもん」(感謝)

さあ、これから先は利用者次第である。私は・・・それなりに。

(岸本加世子・樹木希林による、1980年のCM: 写真店でフィルム現像・印画の時代)

(Youtubeに登録のmoheji360に感謝)