ブログ本文&資料

2018年1月25日木曜日

秋期イディッシュ語 2017-14th

寒さ一団と厳しくて、(私にとって)久し振りの遠出の感がある。毎週通う道なれど、すっかり様変わりした雪景色に、そんな気にもなる。それに、インフルエンザ流行のピークに用心して、マスク着用した息苦しさのせいもあって。

教室では、風邪で休まれた方もいる。私も、風邪による筋肉痛から、ようやく解放されたばかり。小咳もおさまらぬし。

(本ブログ関連:”2017年度秋期「イディッシュ語」”)

今回は、テキストに戻って、親族名称について学んだ。知恵も知識もないけれど、いってみれば、フィールドワークの原則のようなものなのでしょうか・・・それより、まず覚えよ! ですね。

-----------------------------------------------
祖父、祖母             באָבע、זײדע
父、母(両親)       עלטערן ) מאַמע、טאַטע )
兄、姉                  שװעסטער、ברודער
義兄                     שוואָגער
おじ、おば            מומע、פֿעטער
甥、姪                  פּלימעניצע、פּלימעניק
いとこ:男女         קוזינע、קוזין
-----------------------------------------------

近日、先生を招いての「ヘブライ語 名刺 活版ワークショップ」が、次のように開かれる。
<詳細は ⇒ 参照
・開催日時/2018年 2月24日(土)13:00~15:00   定員 10名
・開催場所/Printworks Studio Shibuya (谷区道玄坂1-15-3プリメーラ道玄坂1階)