ブログ本文&資料

2009年5月7日木曜日

ジュンマレラ

昨年の新語流行語年間大賞に、40歳前後の女性の焦りを含ませた造語「アラフォー」があった。一方、韓国では夢見るおばさんのアジュンマ(아줌마)をシンデレラに例えて「ジュンマレラ(줌마렐라)」と呼んだ。イ・ソンヒは、少女のようなという前置きが入るので、社会的活躍振りから、さしずめジュンマレラということになるようだ。
「スポーツ東亜(스포츠동아)」の以前の記事(09/02/23)だが、昨年はWonder Girls(원더걸스)や少女時代(소녀시대)らの若手の時代だったが、「今40代に入り込んだが相変らずあどけない容貌と変わりない歌唱力で魅力を持ったウォン・ジュンヒ(원준희)、イ・ソンヒカン・スジ(강수지)」の写真を並べて「清純な容貌」のジュンマレラとしている。
(YouTubeに登録のwondersmurfaichimin009petluver413pachunwangに感謝)

2つの造語をS字曲線に例えると、アラフォーは<プラトー>、ジュンマレラは<正加速曲線>のような気がする・・・。

(追記:9/30)
YouTubeには、ウォン・ジュンヒの「사랑은 유리 같은 것(Love Is Like Glass)」に対する動画レスポンスがあるが、'09年現在のウォン・ジュンヒなのかと戸惑う。
(YouTubeに登録のkonroll、に感謝)